ХРОНИКА
Tulaev.ru

Атеней

Родовед

Евгения

English

Español

Deutsch

Polski

Français

Беларусь

България

Россия

Србия

Україна

Slovenija

India
LINKS
CONTACT
ARCHIVES
FORUM
Rambler's Top100

НА ВСЕМИРНОМ
КОНГРЕССЕ ЭТНИЧЕСКИХ РЕЛИГИЙ В ИТАЛИИ


 

Наш день

   29 августа, в воскресенье, был Наш День! День открытия в Болонье выставки изображений Славянских Богов и выступления Павла Владимировича по теме: «Родные Боги в творчестве русских художников». День удался во всех отношениях, и принёс несколько сюрпризов.

   От гостиницы до зала Бараккано нас доставил за час до открытия конференции наш надёжный итальянский друг. Когда мы вошли в зал, то увидели, что подготовленную с вечера галерею Богов справа от сцены пополнило одно большое изображение РЕЙТИИ на красном полотне с подписью – БОГИНЯ ВЕНЕТОВ. Его установили руководители Федерации язычников, явившиеся в красных майках с тем же изображением!

   Дело в том, что в наш день, после доклада моего мужа было запрограммировано выступление итальянского исследователя Пьеро Фаверо, автора книги «LA DEA VENETA. Dal Baltico alla Bretagnа» (2009), которая тут же продавалась на лотке. Павел Владимирович с радостью познакомился с приветливым Пьеро Фаверо и обменялся с ним книгами. Оказывается, предыдущее издание этого же автора, под названием «REITIA. DEA DEI VENETI» (2007), было куплено моим мужем ещё несколько лет назад через друзей в Словении. Опять смысловой круг замкнулся!

 

Первые посетители художественной выставки
 

   После 10 часов утра стали подходить делегаты и гости Конгресса. Они с изумлением обнаружили готовую выставку. Кто-то ограничился общим обзором, а некоторые стали изучать её досконально, изображение за изображением. Ещё до начала выступления мы услышали множество комплиментов и поздравлений: «Восхитительно! Потрясающе! Божественно!». Зрители спрашивали: откуда у нас появилась такая замечательная коллекция? Мы отвечали, что об этом они узнают из нашего доклада.

 

Выступление Олеси Синчук
 

   В качестве увертюры дня прозвучали песни и стихи украинской язычницы Олеси Синчук, внесённые в программу в последний момент. Они придали конференции дух праздничности и славянской широты.

   Сразу после объявления мы вышли на сцену в народных русских костюмах и по обычаю, взявшись за руки, поприветствовали зал низким поклоном. Павел Владимирович стал выразительно декламировать на английском языке текст своего доклада (Native Gods in the Russian Art), а я показывала подготовленные дома иллюстрации с помощью монитора, спроецированного на большой экран. Мой муж говорил о том, как в русском искусстве – от дохристианской эпохи до ХХI века – отражена сакральная индоевропейская традиция, в частности Пантеон Арийских Богов. Получасовой доклад был выслушан с большим вниманием и интересом. Он удачно дополнял и прокомментировал выставку, став нашим безусловным успехом.

 

Доклад Павла Тулаева о Родных Богах
 

   Ярким дополнением к обзорному докладу о русском язычестве было сообщение нашей новой знакомой из Украины – Софии Мельничук. Она рассказала с подробностями об идеологии духовного течения «Великий Вогонь», представила общинную газету «Язычник», а также показала несколько фотографий с обрядами на большом экране. София достойно представила украинскую традицию и логично завершила наше славянское «трио».

   В перерыве к нам снова стали подходить друзья, чтобы от души поблагодарить и высказать слова восхищения. Приятно сообщить и то, что после доклада у нас были выкуплены все имевшиеся в наличии альбомы и большинство открыток с изображением Богов. Кстати, мне в этом деле помогла наша новая знакомая Жанетта из Литвы, которая вот уже более десятка лет проживает и работает в Великобритании вместе с индусом Райжиндером Сингхом.

 

Жанетта и Надежда за столиком с книгами
 

   Во второй части выступил Пьеро Фаверо, автор упомянутой книги о венетской Богине. Его доклад был тоже иллюстрирован различными изображениями, схемами и картами. Оказалось, что г-н Фаверо принимал участие в одном из конгрессов по европейским древностям, организованных словенцами. То есть, он наш идейный единомышленник. Павлу Владимировичу его выступление показалось настолько важным, что он попросил слово для краткой реплики, чтобы поблагодарить Пьеро Фаверо за его искреннее стремление к исторической правде и замечательные книги. И добавил, что нас объединила Рейтия – славяно-венетская Богиня мудрости, родная сестра Минервы и Афины Паллады.

 

Пьеро Фаверо и Павел Тулаев
 

   Философские и эзотерические аспекты теологии Богинь раскрыла в своём замечательном выступлении Рита Шейма, профессор и директор Института теологии в городе Туксон (Оризона, США). Будучи последовательницей тантрической школы, – в её глубинном, а не профаническом понимании, – она прекрасно владеет ведической методологией и терминологией. Г-жа Шейма посвятила часть своего доклада шактизму, учению о женских проявлениях божественного начала. Символично то, что её имя Рита означает в индуизме Небесный Закон, на котором покоится вся вселенная. В своей книге «Родным Богиням и Берегиням» Павел Тулаев пишет: «Она [Рита] сущность вещей и природный ритм (лад). Её дети – 12 месяцев года, соответствующие зодиакальным созвездиям. В славянской мифологии Рите соответствует понятие Прави». Как всё взаимосвязано и предопределено в этом чудесном мире!

 

Рита Шейма
 

   Потом были другие выступления, среди которых запомнился дуэт Роберто Негрини и Селены Баллерини, подробно говоривших о философии язычества. Оно вылилось в продолжительную дискуссию, которая немного утомила слушателей, насытившихся устными докладами за прошедшие дни.

   Кстати, все выступления записывались на видео и транслировались в интернете по системе LIVE STREAMING. Мы же имели возможность пообщаться с каждым из участников непосредственно на Конгрессе, во время перерывов и после рабочего дня, когда нас угощали традиционными итальянскими блюдами.

   В частности, нам удалось подружиться с представителями делегации из Латвии: Вилнисом Салаксом, Янисом Брикманисом, Дарисом Янсенсом, Интой Балтиной – из общества MARAS LOKS, порадовавших слушателей своим музыкальным выступлением. У композитора Вилниса Салакса мы приобрели его компакт-диск «LATVIESU TAUTAS DSIESMU APDARE» (Латышские народные песни), записанный в 1990 году Московским симфоническим оркестром. Это – великолепная симфоническая музыка, глубоко национальная, светлая, задушевная, с утонченной эстетикой. В знак признательности Павел Владимирович подарил латышскому композитору свою книгу "Русский концерт Анатолия Полетаева. Беседы о музыке и культуре" (М., 2007).

 

С Янисом Брикманисом и Дарисом Янсенсом
 

   После объявления об официальном завершении работы Конгресса, сделанном Йонасом Тринкунасом, всех делегатов пригласили на обряд по случаю закрытия Международного Форума. Мы собрали выставку и сели в автомобиль Сильвано Лоренцони, чтобы отправиться в гостиницу. В этой же машине разместилась семейная пара Тринкунасов. Едва мы отъехали от парковки по ровному асфальту, как неожиданно передняя часть автомобиля осела – кто-то проколол новое колесо! Кому выгодно было такое хулиганство? Йонас горько пошутил: «Ватиканские агенты хотят нас уничтожить…». Мой муж вспомнил о том, что в зале среди зрителей (не делегатов!) находилось несколько местных сатанистов в чёрных одеждах с мрачными лицами. Может быть, это были их дьявольские происки? В любом случае, прокол вряд ли был случайностью. Разумеется, мы тут же связались с организаторами Конгресса, которые находились за углом, буквально в ста метрах от нас, и они быстро заменили колесо. «Террористическое покушение» провалилось!

 

Расставание с норвежской делегацией
 

   До гостиницы мы доехали благополучно, и через час были готовы к обряду. Он проходил на той же лужайке, вокруг костра. После церемонии открытия, все желающие могли подойти к Священному Огню, произнести свои молитвы и высыпать горстку родной земли, которую всех попросили привезти из дома. Таким образом, состоялся обряд магического соединения энергий родственных европейских народов. Слава Родным Богам!

   Наконец, настала трогательная минута расставания. За несколько дней пребывания в солнечной Италии мы все подружились, приобрели уникальный опыт, и хотелось надеяться, что это событие будет иметь продолжение. Мы не говорили друг другу: «Прощайте», а только: «До новых встреч! До свидания!».
 

 

 

До свидания, Италия!

   Новая встреча с нашим надёжным другом Сильвано Лоренцони и давним приятелем Сташко Потребовским состоялась уже на следующее утро, поскольку мы ехали в одном направлении, в одной и той же машине. Сташко сопровождала Олеся Синчук. Польско-украинская делегация следовала до Венеции, а мы – до Резии, горной долины рядом со Словенией.

   Поскольку, с утра нам пришлось потратить некоторое время на замену временного колеса и технический осмотр машины, отправление задержалось. В результате на выезде из Болоньи мы попали в настоящую «пробку». Длинная вереница легковых и грузовых машин медленно продвигалась по направлению к Падуе. Где-то неподалёку от города Феррара нас неожиданно «стукнул» мощный траллер. Удар был относительно слабый, и – слава Богам! – все остались целы-невредимы, но борт машины был значительно помят. Водитель траллера сразу признал свою вину, и уже через несколько минут последствиями инцидента занялись карабинеры, местные полицейские. Процедура не сложная, но длительная, которая заняла около двух часов. Стояние в пробке нам напомнило Москву, а от выхлопных газов закружилась голова. В конце концов, все необходимые бумаги были оформлены, и мы смогли продолжить путь.

   В Падуе, откуда полчаса езды до Венеции, Сташко с Олесей пересели на электричку, а мы поехали в Сан-Дриго, где живёт Сильвано Лоренцони, поскольку нам на следующий день предстояла сложная поездка по горам.

   Наш путь лежал через город Винченца, расположившийся в предгорье Византийских Альп. Перед нашим взором открылась изумительная панорама: компактный итальянский городок, состоящий из двух-трёх этажных домиков белого цвета с красными крышами, на фоне серо-голубых горных вершин (см. фото выше). Сильвано сказал, что Винченца был одним из любимых городов Ницше, который время от времени навещал Италию.

   Сан-Дриго, расположенный в нескольких километрах от Винченца, представляет собой маленький, но очень уютный провинциальный городок, с полупустыми улочками, как у нас в каком-нибудь дачном посёлке. Когда мы, наконец, добрались до дома Лоренцони, у нас остались силы только для того, чтобы принять душ и лечь отдыхать.

   Вечером у нас было немного времени, чтобы погулять по вечернему Винченца, куда мы отправились встречать Сташко и Олесю. Прошлись по центральной улице, мимо парка отдыха, зашли в супермаркет, купили продукты и сувениры. Любопытно было заметить, что цены в итальянской провинции были значительно ниже, чем в Риме и даже у нас, в Москве.

   Наши друзья приехали из Венеции полные впечатлений. Олеся была в восторге от водной прогулки на гандолах. В её эмоциональных рассказах чувствовалась поэтическая натура. Кстати, на конгрессе мой муж обменялся с Олесей сборниками стихов: она подарила ему книгу «Зоряний вiтер», а Павел Владимирович – недавно выпущенный им сборник «Гимны Богам». Дома у нашего гостеприимного хозяина мы организовали лёгкий ужин, состоявший главным образом из душевного общения.

 

Парк в городе Удине
 

   На следующее утро пришла пора расставаться и с украинско-польской делегацией. Лоренцони доставил всех до вокзала, откуда мы разъехались в разных направлениях. Нам нужно было добраться до города Удине, что находится недалеко от словенской Горицы.

   Из путеводителя мы узнали, что это очень древний и интересный край под сложным названием Фриули-Венеция-Джулия. Первая его часть указывает на то, что здесь живёт народ под названием фриулы (friuli, furlani), говорящий на древнем рето-романском языке. В его этногенезе принимали участие давние аборигены – эвганеи, колонизаторы – венеты, и завоеватели – карны, которые позже были подчинены римлянами. От венетов произошла вторая часть названия провинции. А Джулия – по-видимому, указывает на соседство с Юлийскими Альпами, где проживают западные славяне. Считается, что словене, как их называли в ту эпоху, вторглись в северную Италию в VII-VIII веках н.э., смешавшись с местным населением. Однако, некоторые учёные считают, что венеты это и есть западные славяне. http://tulaev.info/pdf/02_P.V.Tulaev_Venety_-_predki_slovyan-1.pdf

   Города Гориция (итал. Gorizia, вен. Gorizsia, словенск. Gorica, фриульск. Gurize,) и Триест (итал. и вен. Trieste, фриульск. Triest, словен. и хорв. Trst – нынешний административный центр Фриулии), издавна были связаны с юго-восточными и северными славянскими регионами. Какова была судьба Удине, нам ещё предстоит изучить. В любом случае, понятно, что этот благодатный регион был пересечением исторических путей и здесь встретились интересы многих племён.

   В Удине мы поехали новой дорогой, не через Венецию, а через Тревиз, вдоль альпийских склонов. Двухэтажный скоростной поезд, сделанный по новейшим технологиям, буквально через час был уже в месте назначения.

   На вокзале нас встречал давний друг Матиаж Анжур, словенский историк и реставратор, хранитель старинного замка Струга. Впереди новое увлекательное путешествие по долине Резия! Однако об этом будет отдельный рассказ.
 

Буян и Надежда

 
BACK...............>>>
 
Часть 1.
Встреча с Италией.
Открытие Х Всемирного Конгресса Этнических Религий

 
Часть 2.
Поездка в Рим

 
Часть 3.
Обсуждение основ языческой этики и переименование организации
в Европейский Конгресс Этнических религий

 

COPYRIGHT РУССКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОРУМ "АТЕНЕЙ" 2001-2005